D-G

Constanze Déus-Konrad, M.A.

Übersetzerin

+49 69 17524525

deus(at)condetranslations.de

http://www.condetranslations.de

Katalanische Interessenschwerpunkte

Forschung:

Soziolinguistik, Sprachkontaktforschung, Diglossie und Bilingualismus, Varietäten des Katalanischen, zumeist synchronisch und deskriptiv

Katalanische Publikationen


Zeitschriftenartikel:

  • Noufal, Constanze (2000): „Umfrage zu Kenntnissen und Gebrauch des Katalanischen unter Abiturienten in Perpignan. Chancen eines Reversing Language Shift in Catalunya Nord“. In Gerda Hassler/Hans-J. Niederehe (Hrsg.): Geschichte des Sprachbewusstseins in romanischen Ländern. Nodus Publikationen, Münster. (Zusammenfassung meines Kongressbeitrags bei Romania I in Jena im Oktober 1997).
  • Noufal, Constanze (2000): „Der Sprachkontakt Französisch-Katalanisch im Roussillon“. In Harald Weydt (Hrsg.): Linguistik online 7, 3/00, Sprachgruppen im Alltag, Frankfurt/Oder. www.linguistik-online.de/3_00/noufal.html (Zusammenfassung meiner gleichnamigen Magisterarbeit unter der Aufsicht von Prof. Dr. Brigitte Schlieben-Lange, Tübingen 1999).

Katalanische Kooperationen mit anderen Universitäten

Studium an der Universitat Pompeu Fabra Barcelona, Facultat de Traducció i Interpretació, Erasmus-Stipendiatin 1995.

Vorbereitung der Magisterarbeit, Feldforschung während meines DAAD-Stipendiums an der Université Toulouse-Mirail unter Aufsicht von Prof. Dr. Jean-Louis Fossat, 1996-1997.

 


 

Dr. Fernando Domínguez Reboiras

fernando.dominguez(at)theol.uni-freiburg.de

Katalanische Interessenschwerpunkte

Lehre und Forschung:

Ramon Llull

Lullismus

Katalanische Publikationen

Bücher:

  • Raimundi Lulli opera latina, vol. XV: 201-207. Summa sermonum in civitate Maioricensi anno MCCCXII-MCCCXIII composita. (Corpus christianorum. Continuatio mediaevalis LXXVI), Turnhout: Brepols, 1987.
  • Raimundi Lulli opera latina, vol. XVI: 190-200. Opera Viennae Allobrogum, in Monte Pessulano et in civitate Maioricensi annis MCCCXI-MCCCXII composita. [Zusammen mit Antoni Oliver und Michel Senellart]. (Corpus christianorum. Continuatio mediaevalis LXXVIII), Turnhout: Brepols, 1988.
  • Ramon Llull, Llibre de virtuts e de pecats. (Nova edició de les obres de Ramon Llull, vol. 1), Palma de Mallorca : Patronat Ramon Llull, 1990.
  • Ramon Llull, Ars abreujada de predicació, in: Raimundi Lulli opera latina, vol. XVIII: 208-212. In civitate Maioricensi anno MCCCXIII composita. (Corpus christianorum. Continuatio mediaevalis LXXX), Turnhout: Brepols, 1991. S. 3-158.
  • Raimundi Lulli opera latina, vol. XIX: 86-91. Parisiis, Barcinonae et in civitate Maioricensi annis MCCXCIX-MCCC composita. (Corpus Christianorum. Continuatio mediaevalis CXI), Turnhout: Brepols, 1993.
  • Aristotelica et lulliana magistro doctissimo Charles H. Lohr septuagesimum annum feliciter agenti dedicata, ediderunt Fernando Domínguez, Ruedi Imbach, Theodor Pindl et Peter Walter. (Instrumenta patristica XXVI), Steenbrugge: In Abbatia St. Petri-Den Haag: M. Nijhoff, 1995.
  • Constantes y fragmentos del pensamiento luliano. Actas del simposio sobre Ramon Llull en Trujillo, 17-20 septiembre 1994. Editadas por Fernando Domínguez y Jaime de Salas, (Beihefte zu Iberoromania 12), Tübingen: Niemeyer, 1996.
  • Raimundi Lulli opera latina, vol. XXI: 92-96. In civitate Maioricensi anno MCCC composita. (Corpus Christianorum. Continuatio mediaevalis CXII), Turnhout: Brepols, 2000.
  • Arbor scientiae. Der Baum des Wissens von Ramon Lull. Akten des Internationalen Kongresses aus Anlaß des 40-jährigen Jubiläums des Raimundus-Lullus-Instituts der Universität Freiburg i. Br., herausgegeben von Fernando Domínguez Reboiras, Pere Villalba Varneda und Peter Walter, (Instrumenta patristica et mediaevalia 42, Subsidia lulliana 1) Tunhout: Brepols, 2002.
  • Raimundi Lulli opera latina, vol. XXVIII: 49-52. Liber de sancta Maria in Monte Pessulano anno MCCXC conscriptus, cui Liber de passagio Romae anno MCCXCII compositus, necnon brevis notitia operum aliorum… adnectuntur, ediderunt Blanca Garí et Fernando Domínguez Reboiras (Corpus Christianorum. Continuatio mediaevalis CLXXXII), Turhout: Brepols Publishers, 2003.
  • Ramon Llull, Començaments de filosofia, a cura de Fernando Domínguez Reboiras (Nova edició de les obres de Ramon Llull, vol. 6), Palma de Mallorca: Patronat Ramon Llull, 2003.
  • Ramon Llull, Das Buch über die heilige Maria /Libre de sancta Maria (katalanisch-deutsch). Herausgegeben von Fernando Domínguez Reboiras. Mit einer Einführung von Fernando Domínguez Reboiras und Blanca Garí. Übersetzung von Elisenda Padrós Wolff, Stuttgart-Bad Cannstatt, Frommann-Holzboog, 2005.

Zeitschriftenartikel:

  • El Raimundus Lullus Institut de la Universitat de Fribourg (Alemanya), in: Estudis de Llengua i Literatura catalanes 5 (1982): El Catalá a Europa i a América, Montserrat 1983, S. 131-153.
  • In civitate pisana, in monasterio sancti Domnini A. Algunas observaciones sobre la estancia de Ramon Llull en Pisa (1307-1308), in: Traditio (New York) 42 (1986) 389-437.
  • El Llibre d´ amic e amat: Reflexions entorn de Ramon Llull i la seva obra literária, in: Randa 19 (1986) 111-135.
  • Erhard Wolfram Platzeck (1903-1985): Quaranta-cinc anys d>investigació lul×liana, in: Randa 19 (1986) 143-152.
  • Ramon Llull o el placer intelectual de entender, in: Diario de Mallorca. Zona cultural, núm. 47 (18/sept/1987), S. 4-5 und núm. 48 (25/sept/1987), S. 4.
  • L´édition latine de Raymond Lulle, in: Raymond Lulle et le Pays d>Oc (Cahiers de Fanjeaux 22), Toulouse: Privat, 1987, S. 286-291.
  • Ramon Lull, `Liber amici et amatiA. Introductio and Critical Text. (Zusammen mit Ch. H. Lohr), in: Traditio (New York) 44 (1988) 325-372.
  • Idea y estructura de la Vita Raymundi Lulli, in: Actas del I Congreso de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval (Santiago de Compostela, 2 al 6 de Diciembre de 1985), edición a cargo de Vicente Beltrán, Barcelona: PPU, 1988, S. 263-280 und in: Estudios lulianos 27 (1987) 1-20.
  • Les Raimundi Lulli opera latina. Balanç de trenta anys i una reflexió, in: Llengua & Literatura 3 (1988-89) 633-641.
  • El `Coment del dictat de Ramon Llull. Una traducción castellana de principios del siglo XV, in: Studia in honorem prof. M. de Riquer IV,  Barcelona: Quaderns Crema, 1989, S. 169-232.
  • Sobre ediciones definitivas y otras inquisiciones. Glosa a una recensión de Josep Perarnau, in: Estudios lulianos 30 (1990) 201-209.
  • Els apòcrifs lul.lians sobre la Immaculada. La seva importáncia en la história del lul×lisme, in: Randa 27 (1990) 11-43.
  • Moltes novelles raons a la originalidad del Ars praedicandi de Ramon Llull en su contexto medieval, in: Anuario medieval, New York 4 (1992) 93-137.
  • La cronología de las obras pisanas de Ramon Llull, in: Studia lulliana 31 (1992) 53-66.
  • Ramon Llull, catalán de Mallorca, y la lengua árabe. Contexto sociolingüistico, in: Literatura y bilingüismo. Homenaje a Pere Ramirez, Kassel: Edition Reichenberger, 1993, S. 3-17.
  • Principia philosophiae [complexa]A y Thomas Le Myésier, in: Studia lulliana 34 (1994) 75-91.
  • Geometría, filosofía, teología y Arte. En torno a la obra `Principia philosophiaeA de Ramon Llull, in: Studia lulliana 35 (1995) 3-29.
  • Història de la investigació luŀliana als països catalans, in: Catàlonia-Kultur. Octubre 1995, S. 16-19.
  • Raimundo Lulio y el ideal mendicante. Afinidades y divergencias, in: Aristotelica et lulliana magistro doctissimo Charles H. Lohr septuagesimum annum feliciter agenti dedicata, ediderunt Fernando Domínguez, Ruedi Imbach, Theodor Pindl und Peter Walter, (Instrumenta patristica XXVI), Steenbrugge: In Abbatia St. Petri-Den Haag: M. Nijhoff, 1995, S. 377-413.
  • Nicolás de Cusa y las colecciones lulianas de Paris. Notas al códice 83 de la Biblioteca del St. Nikolaus Hospital en Bernkastel-Kues, in: Pensar en diàleg. Miscel×lania en homenatge al Prof. Dr. Eusebi Colomer, (Revista Catalana de Teologia), Barcelona 1995, S. 129-139.
  • El proyecto luliano de predicación cristiana, in: Constantes y fragmentos del pensamiento luliano. Actas del simposio sobre Ramon Llull en Trujillo, 17-20 septiembre 1994. Editadas por Fernando Domínguez y Jaime de Salas, (Beihefte zu Iberoromania 12), Tübingen: Niemeyer, 1996, S. 117-132.
  • El Dictat de Ramon y el `Coment del dictat Texto y contexto, in: Studia lulliana 36(1996)79-100.
  • Raimundo Lulio: La fe consciente, in: Mirandum/São Paulo 6 (1998) 31-50 (http://www.hottopos.com)
  • Der Religionsdialog bei Raimundus Lullus. Apologetische Prämissen und kontemplative Grundlage, in: Klaus Jacobi (Hrsg.), Gespräche lesen. Philosophische Dialoge im Mittelalter, Tübingen: Günter Narr Verlag, 1999, S. 263-290.
  • El discurso luliano sobre María, in: Gli studi di mariologia medievale. Bilancio storiografico. Atti del I convegno mariologico della Fondazione Ezio Franceschini con la collaborazione della Biblioteca Palatina e il Dipartimento di storia dell>Università di Parma (Parma 7-8 novembre 1997). A cura di Clelia Maria Piastra, Firenze: Edizioni del Galluzzo, 2001, S. 277-303.
  • La idea de cruzada en el Liber de passagio de Ramón Llull, in: Patristica et Mediaevalia 25 (2004) 45-75.
  • El discurso luliano De homine en el contexto antropológico coetáneo, in: Què és l’home. Reflexions antropològiques a la Corona d’Aragó durant l’Edat Mitjana, Cabrils (Barcelona), Prohom Edicions 2004, S. 101-127.
  • El papa Nicolás IV, destinatario del Liber de passagio, y Ramon Llull, in: Studia Lulliana 44 (2004) 3-15.

Institutionalisierte Projekte im Bereich der Katalanistik

Raimundi Lulli opera latina. Kritische Edition der lateinischen Werke Ramon Llulls (ca. 55 Bände; 33 erschienen). Mit Unterstützung der Deutschen Forschungsgemeinschaft, der Fritz-Thyssen-Stiftung und der Wissenschaftlichen Gesellschaft Freiburg i. Br.

Supplementum Lullianum. Kritische Edition der früheren lullistischen Tradition.

Nova edición de les obres de Ramon Llull.

Subsidia lulliana. Monographien und Sammelwerke zur Llull-Forschung.

Katalanische Kooperationen mit anderen Universitäten

Erasmus/Sokrates Verträge mit:

Universitat de Barcelona. Departament de Filologia catalana. Prof. Lola Badia.

Universitat de Barcelona. Departament de Història medieval. Prof. Blanca Garí.

Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Ciències de l’Antiguitat i de l’Edat mitjana. Prof. José Martínez Gázquez

Universitat Pompeu Fabra. Facultat d’Humanitats. Prof. Amador Vega.

Universitat de València. Departament de Filologia catalana. Prof. Albert Hauf.

 


 

Dr Max Doppelbauer

Institut für Romanistik

Universität Wien

Universitätscampus AAKH, Hof 8

Spitalgasse 2

A-1090 Wien

max.doppelbauer(at)univie.ac.at

+43 1 427742605

Katalanische Interessenschwerpunkte

Lehre:

katalanische Landeskunde

Forschung:

katalanische Sprachenpolitiken, theoretische Soziolinguistik

Katalanische Publikationen

Bücher:

  • (2006) València im Sprachenstreit. Sprachlicher Sezessionismus als sozialpsychologisches Phänomen. Wien: Braumüller

Zeitschriftenartikel:

  • 2002a „Etappen des Sprachenkonflikts in der Comunitat Valenciana“, in: Europa Ethnica, 59. Jg., Nr 1-2/2002, S.38-48
  • 2002b, gemeinsam mit Barbara Czernilofsky, „Dynamik und Wechselwirkung von Sprachenpolitik in Europa. Katalanische und slowenische Teilgruppen im Vergleich“, in Quo Vadis, Romania? Nr. 20/2002, S.85-97.
  • 2005a „Die besetzte Sprache valenciano“, in: Quo Vadis, Romania? Nr. 25/2005, S.20-31
  • 2005b „Selbsthass – Auto-odi. Zur (Vor-)Geschichte eines Begriffs in der Soziolinguistik“, in: Cichon, Peter/Czernilofsky, Barbara/Tanzmeister, Robert/Hönigsberger, Astrid. Entgrenzungen. Für eine Soziologie der Kommunikation. Festschrift für Georg Kremnitz zum 60. Geburtstag. Wien: Edition Praesens, S.68-76
  • 2006 „Psychologische Modelle in der Soziolinguistik“, in Peter Cichon. Individuelle Mehrsprachigkeit. Wien: Ed. Präsens

Katalanische Kooperationen mit anderen Universitäten

Organisation und Leitung (gemeinsam mit Pia Jardí) des landeskundlichen Teils des Österreichisch-Katalanischen Sommerkollegs

 


 

Michael Ebmeyer

Autor, Übersetzer und Journalist

http://michaelebmeyer.wordpress.com/

http://www.literaturport.de/Michael.Ebmeyer

Katalanische Publikationen

Bücher:

  • Gebrauchsanweisung für Katalonien, Piper, München 2007

Buchbeiträge:

  • „El camí de Catalunya cap a la Fira de Frankfurt 2007: Dificultats a Alemanya en el tracte i relacions amb la política cultural catalana“, in: J. Jané i Lligé, J. Kabatek (Hg.), Fronteres entre l’universal i el particular en la literatura catalana. Shaker, Aachen 2007

Zeitschriftenartikel:

  • „Narcís Comadiras ‚L’hora dels adéus‘: Ein katalanisches Identitätsproblem im zeitgenössischen Theater“, in: Zeitschrift für Katalanistik 12 (1999). Im Netz lesbar unter www.uni-tuebingen.de/romanistik/zfk/comadiras.html
  • „Theaterstadt Barcelona – ein schwieriger Boom“, in: Forum Modernes Theater, Bd. 16 (2001, Heft 1)
  • „Reconstrucción de un debate. Cataluña en el camino hacia la Feria de Frankfurt 2007“, in: Quimera. Revista de literatura, Bd. 277 (2006)

 


 

Klaus Ebner

Autor und Übersetzer

office@klausebner.eu

www.klausebner.eu

Katalanische Interessenschwerpunkte

Forschung:

Literatur; Terminologie; Soziolinguistik; Geschichte

Katalanische Publikationen

Zeitschriftenartikel:

  • Die katalanische Computersprache. In: ZfK 15, Freiburg 2002
  • Die rechtliche Stellung des Katalanischen in der EU. In: Europa Ethnica 1-2/2005, Wien 2005
  • Div. Rezensionen (ZfK)

 


 

Gottfried Egert

Postfach 11 80

D-69259 Wilhelmsfeld

egertverlag(at)t-online.de

www.egertverlag.de

Katalanische Publikationen

Bücher:

  • Die sprachliche Stellung des Katalanischen auf Grund seiner Lautentwicklung. Mit Berücksischtigung des Altlanguedokischen, Aragonesischen, Gaskognischen und Spanischen. Mannheimer Studien zur Linguistik 1985

Zeitschriftenartikel:

  •  Quintana i Font, Artur: El parlar de la Codonyera. Resultats d’unes enquestes. Barcelona 1976-1980 in: Romanistisches Jahrbuch 39 • 1988 (1989) 367-370 (zusammen mit Otto Winkelmann). (Rezension)
  •  „¿Unidad lingüística pirenaica? Una comparación entre el benasqués y el aranés“ in: ROLDE Revista de cultura aragonesa 37 (1986) 19-25 (zusammen mit Otto Winkelmann)

 


 

Prof. Dr Hanno Ehrlicher

Universitätsstr. 10

86159 Augsburg

+49 821 598 – 5654

hanno.ehrlicher(at)phil.uni-augsburg.de

http://www.philhist.uni-augsburg.de/

Katalanische Interessenschwerpunkte

Forschung:

Katalanische Avantgarde: Salvador Dalí, J.V. Foix etc.

Katalanische Publikationen

Bücher:

  • Positionen einer Ästhetik der Avantgarde. Salvador Dalís Beiträge in „L’amic de les arts“, Magisterarbeit FU Berlin, 1996. [Elektronisch publiziert auf dem Heidelberger Dokumentenserver am 18.12.2007 unter URL: www.ub.uni-heidelberg.de/archiv/78

 


 

PD Dr. Annette Endruschat

Wissenschaftliche Mitarbeiterin

Institut für Romanistik

Universität Regensburg

Universitätsstr. 31

D-93053 Regensburg

annette.endruschat(at)sprachlit.uni-regensburg.de

Katalanische Interessenschwerpunkte

Forschung:

Präpositionalsyntax

Katalanische Publikationen

Bücher:

  • Durch ‚mit‘ eingeleitete präpositionale Objekte in den romanischen Sprachen, Habilitationsschrift, Bochum: Brockmeyer, 2007, 328 S. (Reihe: Diversitas linguarum, vol. 13).

Zeitschriftenartikel:

  • «Die katalanische Präposition amb – Funktion und Gebrauch im Vergleich mit anderen romanischen Sprachen», in: Claus D. Pusch (Hrsg.): Katalanisch in Geschichte und Gegenwart. Sprachwissenschaftliche Beiträge – Estudis de lingüística. Tübingen: Stauffenburg Verlag, 2000, (DeLingulis; 1), S. 127-142.

 


 

Jenny-Petra Farian

Katalanische Interessenschwerpunkte

Lehre:

Zeitgenössische Literatur der Balearen/Barcelonas

Sprachkurs Katalanisch

Übersetzungen aus dem Katalanischen

Bücher:

  • Maria Jaé, la dona discreta (Die verschwiegene Frau, Elfenbeinverlag 2000)
  • Antònía Vicens, 39 º a l‘ ombra (39 º im Schatten, Elfenbeinverlag 2001)
  • Xavìer Moret, Viatje per a la Costa Brava (Pieper 2009)

Diverse Gutachten (Grafit-Verlag/Fest-Verlag/ Frederking & Thaler/Elfenbein)

 


 

Dr. Ingo Feldhausen

Institut für Romanische Sprachen und Literaturen

Goethe-Universität

Grüneburgplatz 1

D-60629 Frankfurt am Main

feldhausen@em.uni-frankfurt.de

+49 69/798-32036

www.uni-frankfurt.de/44151509/feldhausen

Katalanische Interessenschwerpunkte

Lehre:

Syntax

Intonation

Forschung:

Intonation

Syntax-Phonologie-Schnittstelle

Informationsstruktur

Topik/Fokus

Katalanische Publikationen

Bücher:

Feldhausen, Ingo. 2010. Sentential form and prosodic structure of Catalan [Linguistik Aktuell / Linguistics Today 168]. Amsterdam: John Benjamins.

(Review des Buches in Zeitschrift für Katalanistik. Vol. 26.2013. Pgs. 381-386)

Zeitschriftenartikel:

Feldhausen, IngoThe prosodic phrasing of sentential objectsLingua 121 (13): 1934-1964.

Feldhausen, Ingo & Maria Del Mar Vanrell Bosch. 2014. „Prosody, Focus and Word Order in Catalan and Spanish: An Optimality Theoretic Approach“. Proceedings of the 10th International Seminar on Speech Production (ISSP), Köln (Germany), 122-125.

Feldhausen, Ingo; Ariadna Benet & Andrea Pešková. 2011. „Prosodische Grenzen in der Spontansprache: Eine Untersuchung zum Zentralkatalanischen und Porteño-Spanischen“. Arbeiten zur Mehrsprachigkeit / Working Papers in Multilingualism 94, Folge B, Universität Hamburg.

Patin, Cédric, Ingo Feldhausen & Elisabeth Delais-Roussarie. akzeptiert. „Structure prosodique et dislocation à gauche dans les langues romanes et bantu : vers une approche typologique unifiée en OT“. To appear in: Buchi, Éva; Chauveau, Jean-Paul & Pierrel, Jean-Marie (éd.). 2014. Actes du XXVIIe Congrès international de linguistique et de philologie romanes (Nancy, 15-20 juillet 2013), 3 volumes. Strasbourg : Société de linguistique romane/ÉLiPhi.

Katalanische Kooperationen mit anderen Universitäten

– Arbeiten zum Fokus mit Maria del Mar Vanrell Bosch (Freie Universität Berlin)

 


 

Prof. Dr. Alexander Fidora

Institució Catalana de Recerca I

Estudis Avançats

Departament de Ciències de l’Antiguitat i de l’Edat Mitjana

Universitat Autònoma de Barcelona

Edifici B

08193 Bellaterra

+34 935868837

alexander.fidora(at)uab.es

http://www.icrea.cat/web/ScientificForm.aspx?key=373

Katalanische Interessenschwerpunkte

Lehre:

Katalanische Philosophie des Mittelalters

Forschung:

Katalanische Philosophie und Literatur des Mittelalters, v.a. Ramon Llull und Ramon Sibiuda. Religionsdialog im Mittelalter und aktuell (Panikkar).

Betreute katalanische Magisterarbeiten/Dissertationen/Habilitationen:

Mitglied der Prüfungskommission der philosophischen Dissertation von Jordi Sidera: La metafísica de la creació en Ramon Llull, UAB, 2003.

Katalanische Publikationen

Bücher:

  • [Übers.:] Josep Palau i Fabre, Lorca-Picasso, Barcelona: Boza, 1996.
  • [Übers. mit M. Fidora:] Xavier Rubert de Ventós: Philosophie ohne Eigenschaften, Aachen: ein-FACH-verlag, 1999.
  • [Übers., eingel. und hg.:] Raimundus Lullus: Ars brevis (lateinisch-deutsch), Hamburg: Felix Meiner (Philosophische Bibliothek 518), 1999.
  • [Hg. mit J. Higuera:] Ramon Llull – Caballero de la fe. El Arte luliana y su proyección, Pamplona: Universidad de Navarra (Cuadernos de Anuario Filosófico), 2001.
  • [Hg. mit M. Lutz-Bachmann:] Juden, Christen und Muslime: Religionsdialoge im Mittelalter, Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 2004.
  • [Hg. mit J. Olives u.a.:] Què és l’home? Reflexions antropològiques a la Corona d’Aragó durant l’Edat Mitjana, Barcelona: Edicions Prohom, 2004.
  • [Hg. mit E. Bidese u.a.:] Ramon Llull und Nikolaus von Kues: Eine Begegnung im Zeichen der Toleranz / Raimondo Lullo e Niccolò Cusano: Un incontro nel segno della tolleranza, Turnhout: Brepols (Subsidia Lulliana 2), 2005.
  • [Hg. mit E. Trenc:] La recepció europea de la literatura catalana medieval, Péronnas: Les éditions de la Tour Gile, 2007.
  • [Mit J. M. Jaumà:] Dietrich Bonhoeffer: Cartes des de Barcelona (1928-1929), Barcelona: Fundació Joan Maragall/Editorial Claret, 2008.

Zeitschriftenartikel:

  • „Katalanen“, in: Brockhaus Enzyklopädie, vol. XI, Mannheim: F. A. Brockhaus, 1998, p. 564.
  • [Mit A. Gerfelder:] „Víctor Català: Solitud“, in: Kindlers Neues Literatur Lexikon, vol. XXI (= Supplement A-K), München: Kindler Verlag, 1998, pp. 217-218.
  • „Zum Arbeitsbegriff bei Rusiñol und Hegel“, in: Zeitschrift für Katalanistik 12 (1999), pp. 8-16.
  •  „El Ars brevis de Ramon Llull – Hombre de ciencia y ciencia del Hombre“, in: A. Fidora u.a. (Hg.), Ramon Llull – Caballero de la fe. El Arte luliana y su proyección, Pamplona: Universidad de Navarra (Cuadernos de Anuario Filosófico), 2001, pp. 60-81.
  • „La relación entre Teología y Antropología Filosófica en el Liber creaturarum de Ramon Sibiuda“, in: Revista Española de Filosofía Medieval 8 (2001), pp. 177-185.
  • „Noch einmal ‚Arbor scientiae’ oder ‚Arbre de sciencia’ – Zum Verhältnis von lateinischer und katalanischer Fassung der llullschen Enzyklopädie“, in: Faventia 25/2 (2003), pp. 67-73.
  • „Ramon Llull – Educador das Religiões“, in: Mirandum 15 (2003), pp. 71-80.
  • „Ramon Llull frente a la crítica actual al diálogo interreligioso: El Arte luliana como propuesta para una ‚Filosofía de las religiones’“, in: Revista Española de Filosofía Medieval 10 (2003), pp. 227-243.
  • „Es posible el diálogo interreligioso? La respuesta de Ramon Llull a algunos críticos actuales“, in: Marcos Roberto N. Costa / Luis A. De Boni (Hg.), A ética medieval face aos desafios da contemporaneidade, Porto Alegre: EDIPUCRS (Coleção filosofia 172), 2004, pp. 503-519.
  • „Antropologia i teologia al Liber creaturarum de Ramon Sibiuda i la seva influència en Leibniz“, in: J. Corcó u.a. (Hg.), Què és l’home? Reflexions antropològiques a la Corona d’Aragó durant l’Edat Mitjana, Barcelona: Edicions Prohom, 2004, pp. 203-226.
  •  „Nota sobre els manuscrits lul·lians a l’Abadia St. Georgenberg, Fiecht“, in: Studia Lulliana 44 (2004), pp. 89-94.
  • „Ramon Llull – Universaler Heilswille und universale Vernunft“, in: Matthias Lutz-Bachmann u.a. (Hg.), Juden, Christen und Muslime: Religionsdialoge im Mittelalter, Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 2004, pp. 119-135.
  • [Mit T. Stegmann:] „Conversa amb Raimon Panikkar, Tavertet 22/04/03“, in: Zeitschrift für Katalanistik 17 (2004), pp. 227-235.
  •  „Lullus-Handschriften im Tiroler Kloster St. Georgenberg, Fiecht“, in: E. Bidese u.a. (Hg.), Ramon Llull und Nikolaus von Kues: Eine Begegnung im Zeichen der Toleranz / Raimondo Lullo e Niccolò Cusano: Un incontro nel segno della tolleranza, Turnhout: Brepols (Subsidia Lulliana 2), 2005, pp. 287-293.
  • „Raimon Panikkar und die Phänomenologie des religiösen Gesprächs“, in: Lars Göhler (Hg.), Indische Kultur im Kontext – FS Klaus Mylius, Wiesbaden: Harrassowitz, 2005, pp. 181-191.
  • „Ramon Llull, la Cruzada contra los Infieles y la Orden del Temple: consideraciones sobre uma aparente paradoja“, in: Ruy de Oliveira Andrade Filho u.a. (Hg.), Relações de poder, cultura e educação na Antigüidade e Idade Média. Estudos em Homenagem ao Professor Daniel Valle Ribeiro, Santana de Parnaíba, SP: Editora Solis, 2005, pp. 433-439.
  • [Mit J. Pardo:] Ramon Llull: „Disputa entre Ramón y el Averroísta. Cinco cuestiones“, in: Revista Española de Filosofía Medieval 12 (2005), pp. 235-242.
  • „Les definicions de Ramon Llull: Entre la lògica àrab i les teories de la definició modernes“, in: Revista de lenguas y literaturas catalana, gallega y vasca 12 (2006), pp. 239-252 [Englisch in: Mirabilia 7 (2007), pp. 65-79].
  • „Joan F. Mira als Übersetzer des Neuen Testaments“, in: Zeitschrift für Katalanistik 19 (2006), pp. 7-19.
  • „La doble tradició de les obres lul•lianes i el problema de les edicions i traduccions modernes“, in: Alexander Fidora u.a. (Hg.), La recepció de la literatura catalana medieval a Europa, Péronnas: Les éditions de la Tour Gile, 2007, pp. 5-15.
  • „Kombinatorik und Reziprozität: Zur Aktualität des katalanischen Philosophen Ramon Llull“, in: Matices. Zeitschrift für Lateinamerika, Spanien und Portugal 54 (2007), pp. 34-36.
  • „Peirce’s Account of the Categories and Ramon Llull“, in: Studia Lulliana 47 (2007), pp. 175-186.

Institutionalisierte Projekte im Bereich der Katalanistik

Herausgeber der Reihe „Katalanische Literatur des Mittelalters“ Lit Verlag / Editorial Barcino

 


 

Prof. Dr. Susann Fischer

Institut für Romanistik

Von-Melle-Park 6

20146 Hamburg

+49 40 42838-2744

susann.fischer(at)uni-hamburg.de

http://www1.uni-hamburg.de/romanistik/personal/w_fisch.html

Katalanische Interessenschwerpunkte

Lehre:

Syntax, Morphologie, Typologie, Sprachwandel

Forschung:

Grammatikalisierung, Syntaxtheorie, Historische Syntax romanischer Sprachen, insbesondere: Altkatalanisch

Katalanische Publikationen

Bücher:

  • 2008 – Agreement Restrictions(zusammen mit Roberta d’Alessandro und Gunnar Hrafn Hrafnbjargarson (eds.)), Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
  • 2002 – The Catalan Clitic System: A diachronic perspective on its syntax and phonology. Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 2002.

Zeitschriftenartikel:

  • 2003. „Rethinking the Tobler-Mussafia Law: Data from Old Catalan“, in: Diachronica 20:2 (2003), 259-288.
  • 2006. „Construcciones con avance estílistico en Romance medieval.“ in: Caplletra. Revista Internacional de Filologia 38, 119-135.

Andere Artikel:

  • 2007. „Grammaticalisation within the IP-domain“, in: The Paradox of Grammatical Change. Ulrich Detges und Richard Waltereit (eds.), 107-127. Amsterdam: Benjamins.
  • 2006. „Degrammaticalization or the historical distribution of the epenthetic vowel in object pronouns.“ The Grammar of Catalan Pronouns: variation – evolution – function. Claus D. Pusch (ed.). Beihefte zur Zeitschrift für Katalanistik.Vol.5, 1-27.
  • 2005 „The interplay of reference and aspect in Old Romance“ in: Elisabeth Stark et.al. Proceedings of the Workshop „Specificity and the Evolution/Emergence of Nominal Determinations Systems in Romance“, Arbeitspapier Sprachwissenschaft 119 p. 1-18, Universität Konstanz.
  • 2004 „Stylistic Fronting: a contribution to information structure. in: Minimality Effects in language, ed. A.Stepanov, G. Fanselow, R.Vogel., Berlin, New York: Mouton de Gruyter. (2004)  125-147.
  • 2001 „Stylistic Fronting: Germanic vs. Romance“, (zusammen mit Artemis Alexiadou), in: Working Papers in Scandinavian Syntax 68, 1-34.
  • 2000 „Obligatory clitic climbing: Data from Old Catalan“. In: Hans-Martin Gärtner (ed.), Two Papers on Clitics, (2000), 63-77. (Linguistics in Potsdam 9).
  • 1999 „Reopening the case of Romance clitic placement: Data from Old Catalan“. In: Linguistics in Potsdam 5 (1999), 1-17.

Katalanische Kooperationen mit anderen Universitäten

Universitat d’Alacant: VERS UNA SINTAXI HISTÒRICA DEL CATALÀ

 


 

Dr. Dietmar Frenz

Institut für Romanische Sprachen und Literaturen

Grüneburgplatz 1

60629 Frankfurt am Main

+49 69/798 – 32047

frenz(at)em.uni-frankfurt.de

www.kat.cat

Katalanische Interessenschwerpunkte

Lehre und Forschung:

Mittelalter

Frühe Neuzeit

19. Jahrhundert

Avantgarden

Katalanische Publikationen

Zeitschriftenartikel:

  • Dietmar Frenz, „›En aquest llibre es fa menció de cavallers errants‹: zu Joan Peruchos ‹Les Aventures del cavaller Kosmas‹“, in Zeitschrift für Katalanistik 19 (2006), 21-34.

 


 

Prof. Dr. Roger Friedlein

Romanisches Seminar

GB 7/146

D-44780 Bochum

+49 234 / 32-22624

roger.friedlein(at)rub.de

Katalanische Interessenschwerpunkte

Lehre:

Katalanische Literaturwissenschaft Mittelalter, Frühe Neuzeit, 19. und 20. Jhd.

Forschung:

Katalanistische Mediävistik (Ramon Llull, Bernat Metge)

Poetik der Renaissance

Renaixença und Modernisme

Zeitgenössische Lyrik

Katalanische Publikationen

Bücher:

  • Der Dialog bei Ramon Llull. Literarische Gestaltung als apologetische Strategie, Tübingen: Niemeyer, 2004 (Beihefte zur Zeitschrift für Romanische Philologie; 318).

Herausgebertätigkeit:

  • R. F., Barbara Richter (Hgg.): Die Spezialität des Hauses. Neue katalanische Literatur, München: Babel Verlag 1998.
  • R. F., Sebastian Neumeister (Hgg.): Vestigia fabularum. La mitologia antiga a les literatures catalana i castellana entre l’Edat mitjana i la moderna, Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat 2004 (Textos i Estudis de Cultura Catalana; 98).
  • R. F. (Hg.): El diálogo renacentista en la Península Ibérica. Der Renaissancedialog auf der Iberischen Halbinsel, Stuttgart: Steiner 2005 (Text und Kontext; 23).

Zeitschriftenartikel:

  • „Presència de Jean Paul a la literatura catalana vuitcentista“ [mit Antònia Tayadella], in: Actes del Desè Col•loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes II, hg. von Axel Schönberger und Tilbert D. Stegmann, Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 1996, 243–270.
  • „Arnaldus von Villanova“, „Jaime Balmes“, „Josep Torras i Bages“, in: Metzler Lexikon Christlicher Denker, hg. von Markus Vinzent, Stuttgart / Weimar: Metzler, 2000, 41, 59–60 bzw. 697–698.
  • „Ramon Llull: Der Islam von Mallorca aus gesehen“, in: Inseln der Romania. Traumbilder und Wirklichkeiten, hg. von Thomas Bremer, Ulrike Brummert und Kathrin Glosch, Halle an der Saale: Janos Stekovics, 2001, 113–138.
  • „Lullismus“ [mit Anita Traninger], in: Historisches Wörterbuch der Rhetorik 5, hg. von Gert Ueding, Tübingen: Niemeyer, 2001, Sp. 654–661.
  • „Die Pyrenäen in der katalanischen Renaixença: Strategien des Mittelalterrekurses bei Verdaguer und Balaguer“, in: Minorisierte Literaturen und Identitätskonzepte in Spanien und Portugal. Sprache – Narrative Entwürfe – Texte, hg. von Javier Gómez-Montero, Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 2001, 183–204.
  • „El diàleg en el lul•lisme ibèric medieval, una proposta de sistematització“, in: La literatura i l’art en el seu context social, hg. von Pilar Arnau Segarra und August Bover i Font, Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 2003, 105–119.
  • „Sentit figurat, tipologia i distanciament: la mitologia antiga a l’èpica verdagueriana“, Anuari Verdaguer 11 (2002) [ersch. 2003], 383–397.
  • „Mitologia antiga i forma dialògica en ‚Lo Somni‘ de Bernat Metge (1398)“, in: Vestigia fabularum. La mitologia antiga a les literatures catalana i castellana entre l’Edat mitjana i la moderna, hg. von R. F. und Sebastian Neumeister, Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 2004, 65–83 (Textos i Estudis de Cultura Catalana; 98).
  • „Der Naturraum der Pyrenäen als Epochenmerkmal für den Modernismus (Caterina Albert: Solitud, 1904-5)“, Zeitschrift für Katalanistik 17 (2004), 45–68.
  • „Bernat Metges Lo Somni (1398): Die Konkurrenz der Erkenntnisweisen zwischen scholastischem und humanistischem Dialogmodell“, in: Poetik des Dialogs. Aktuelle Theorie und rinascimentales Selbstverständnis, hg. von Klaus W. Hempfer, Stuttgart: Steiner, 2004, 97–130.
  • „Metapoetizität und Textgenese – Ebenen diachronischen Bedeutungswandels bei Joan Maragall: ‚El comte Arnau‘ (1900-1911)“, Zeitschrift für Katalanistik 19 (2006), 35–50.
  • „Mitologia clàssica i conceptes d’època: l’aportació de l’epistemologia per a la literatura catalana antiga“, dins: Mites clàssics en la literatura catalana moderna i contemporània, Actes del Simposi de l’Aula Carles Riba, Universitat de Barcelona, 24 i 25 de febrer de 2005, hg. von Jordi Malé und Eulàlia Miralles, Barcelona: Universitat, 2007, 27–38.
  • „L’atzar en la filosofia moral. Un joc de tauler lul•lista de João de Barros: Diálogo sobre Preceitos Morais (1540)“, Studia Lulliana 47 (2007), 117–139.
  • „Modellierung von Kommunikation in der Theorie und textuellen Praxis der Religionsdisputation (Ramon Llull: Libre de contemplació, cap. 187)“, in: Zwischen Babel und Pfingsten: Sprachdifferenzen und Gesprächsverständigung in der Vormoderne, hg. von Peter von Moos, Münster: LIT (2008, Ms. 15 S.).
  • „Ausiàs March: Das lyrische Werk“, „Joan Roís de Corella: Mythologische Prosa“ und „Joan Maragall: Das lyrische Werk“, in: Kindlers Literatur Lexikon, hg. von Heinz Ludwig Arnold, 3. Auflage, Stuttgart/Weimar: Metzler (2009)

Institutionalisierte Projekte im Bereich der Katalanistik

Mitarbeit im Projekt HUM2005-00310/Filo „Mímesis. El pensamiento literario en el ámbito catalán durante la edad moderna“ (Projektleiter J. Solervicens, Universitat de Barcelona) des Ministerio de Educación y Ciencia (seit Oktober 2005).

Katalanische Kooperationen mit anderen Universitäten

Sokrates-Austauschprogramm des Instituts für Romanische Philologie der Freien Universität Berlin mit dem Departament de Filologia Catalana der Universitat de Barcelona.

 


Prof. Dr. Eberhard Geisler

Romanisches Seminar

Johannes Gutenberg-Universität

Jakob-Welder-Weg

55099 Mainz

+49 6131 3922650

geisler(at)uni-mainz.de

www.romanistik.uni-mainz.de/home/geisler.htm

Katalanische Interessenschwerpunkte

Lehre:
Josep Pla

Forschung:
Katalanische Literatur und Kultur des 20. Jahrhunderts und der Gegenwart

Betreute katalanische Magisterarbeiten/Dissertationen/Habilitationen:
Magisterarbeit über das Bild der Frau im Werk von Mercè Rodoreda
Magisterarbeit über Aspekte des Quadern gris von Josep Pla

Katalanische Publikationen

Bücher:

  • Antoni Tàpies, Kunst kontra Ästhetik. Aus dem Katalanischen. Unter Mitarbeit von Tilbert Dídac Stegmann. St. Gallen: Erker 1983.
  • J.V.Foix, KRTU und andere Prosadichtungen. Zweisprachige Anthologie. Auswahl, Übertragung und Nachwort. Frankfurt/M.: Vervuert 1988.
  • Josep Pla, Das graue Heft. Auswahl von J.M. Castellet. Übertragung und Nachwort. Frankfurt/Main: Suhrkamp 2007.
  • Ernest Farrés, Edward Hopper. 50 Poemes · 50 Gedichte. Aus dem Katalanischen und mit einem Nachwort. Zürich: teamart Verlag 2012.
  • Josep Carner, „Zehn Gedichte“. Aus dem Katalanischen und mit einem Kurzessay. In: Akzente. Zeitschrift für Literatur, herausgegeben von Michael Krüger. 3, 2013, S. 251-262.
  • J.V.Foix, Diari 1918 · Selecció / Aus dem Tagebuch 1918. Auswahl, Übersetzung und Nachwort. Zürich: teamart 2013.
  • Josep Pla, Die Schmuggler. Aus dem Katalanischen und mit einem Nachwort. Berlin: Klaus Wagenbach 2014.

Zeitschriftenartikel und Buchbeiträge :

  • „Leere, Schrift, Vielheit der Sprachen. Überlegungen zum Werk von Antoni Tàpies“. In: Iberoamericana (Frankfurt/M.), 24, 1985, S. 38-63.
  • „Entgrenzung. Katalanismus und poetologische Reflexion in einem Prosatext von J.V.Foix“. In: Iberoamericana (Frankfurt/M.), 31/32, 1988, S. 67-78.
  • Artikel „J.V.Foix, Diari 1918 und Sol, i de dol“. In: Kindlers Neues Literatur Lexikon, Bd. 5. München 1989, S. 646-648.
  • „Josep Vicenç Foix. Seguir, de nit, la mar“. In: Reduccions. Revista de poesia (Vic), 47, Novembre de 1990, S. 62-76. Wiederabgedruckt in: Narcís Garolera (ed.): Textos literaris catalans. Lectures i interpretacions. Vol. II. Barcelona: Columna 1995, S. 165-178.
  • „Der Ort der Malerei. Zum Werk von Antoni Tàpies“. In: Thomas Bremer/Jochen Heymann (Hg.), Sehnsuchtsorte. Festschrift zum 60.Geburtstag von Titus Heydenreich. Tübingen: Stauffenburg 1999, S. 343-358.
  • „Josep Pla und Montaigne. Eine Skizze“. in: Zeitschrift für Katalanistik, 19 (2006), S. 51-70.
  • „Josep Pla: El quadern gris (1983)“. In: Pilar Arnau i Segarra, Gero Arnscheidt, Tilbert Dídac Stegmann, Manfred Tietz (Hg.), Narrative Neuanfänge. Der katalanische Roman der Gegenwart. Einzelinterpretationen. Berlin: edition tranvía • Verlag Walter Frey 2007, S. 137-161.
  • „Wer war Joan Sales? Hinweis auf einen Autor“. in: Zeitschrift für Katalanistik 23 (2010), S. 89–116.
  • „Zur Metaphysikkritik in Baltasar Porcels Roman Les primaveres i les tardors”. In: Germanisch-Romanische Monatsschrift, 60, 4, 2010, S. 459-483.
  • „Buscant la correspondència. Ernest Farrés escriu sobre Edward Hopper”. In: E.G. (ed.), Literatura catalana del segle XX i de l´actualitat. Frankfurt/Main: Peter Lang 2012, S. 199-225.
  • „Tàpies, again and again“. In: Zeitschrift für Katalanistik, 26, 2013, S. 87-112.
  • „Traduciendo a J.V.Foix“. In: Irene M. Weiss (ed.), Dichtung übersetzen: Werkstatt-erfahrungen und theoretische Beiträge / Traducir poesía: experiencias de taller y aportes teóricos. Würzburg: Königshausen & Neumann 2014, S. 331-352.

 


Sarah Gemicioglu

Wissenschaftliche Mitarbeiterin

Ruhr-Universität Bochum

Romanisches Seminar

GB 8/32

D-44780 Bochum

+49 234 32 22628

Sarah.Gemicioglu(at)rub.de

http://homepage.rub.de/sarah.gemicioglu/

Katalanische Interessenschwerpunkte

Grammatikalisierung, Sprachkontakt, Sprachpolitik, Verweisstrukturen, semantischer Wandel

Lehre:

  • Die Sprachsituation in den „Països Catalans“ SoSe 2013
  • Bilinguismus in Katalonien SoSe2012
  • Die Grammatikalisierung der Periphrase gehen + INF im Spanischen, Französischen und Katalanischen WS 11/12
  • Die spanische Periphrase ir a + INF un Vergleich zum Katalanischen und zum Französischen WS 10/11
  • Das Spanische in Katalonien: Verbal- und Pronominalsystem SoSe 2012

Forschung:

Grammatikalisierung, Sprachkontakt, Verweisstrukturen, semantischer Wandel

Katalanische Publikationen

Bücher:

  • Gemicioglu, Sarah (2012): Eine Konstruktion – zwei Wege: Die Grammatikalisierung der Periphrase anar + INF im Vergleich zum Spanischen und Französischen. Bochumer linguistische Arbeitsberichte Nr. 7, herausgegeben von Stefanie Dipper und Björn Rothstein.

Zeitschriftenartikel:

  • Gemicioglu, Sarah (erscheint): «Anar a + INF und die Rolle der Norm: Die Unterdrückung der katalanischen Futurperiphrase?». In: Veldre-Gerner, Georgia/ Thiele, Sylvia (eds.): Sprachen und Normen im Wandel. Akten des gleichnamigen Kolloquiums vom 22.-23.3.2012 in Münster. Stuttgart: Ibidem.
  • Fàbregas i Alegret, Immaculada/ Gemicioglu, Sarah (erscheint): «Periphrastic Preterit in Catalan, Spanish and French». In: Garachana, Mar / Montserrat, Sandra / Pusch, Claus (eds.): From composite predicates to verbal periphrases in Romance languages. Amsterdam: Benjamins (IVITRA Research in Linguistics and Literature).

 


 

Prof. Dr. Dr. Thomas Gergen

Dr.phil., Dr.iur.

Universitätsprofessor; Rechtsgutachter ausländische Rechtsordnungen

European University for Economics and Management

7, rue Alcide de Gasperi

2981 Luxembourg-Kirchberg

thomas.gergen@eufom.lu

+352  27992604

Katalanische Interessenschwerpunkt

Lehre:

Internationales und Vergleichendes Zivil- und Wirtschaftsrecht, Spanien und Katalonien

Dret foral (Foralrecht) Katalonien, Mallorca, València

Forschung:

Sprachengesetzgebung

Mitherausgeber

Revista de Dret Històric català, ab Band 11 (seit 2011)

Avocats – Histoire et Culture (seit 2013)

Beirat in folg. Zeitschriften

Cuadernos de Historia del Derecho (Universität Complutense Madrid), seit Bd. 16 (2009).

Revista Jurídica de Investigación e Innovación Educativa (REJIE), seit 2010.

Revista Europea de Derecho de la Navegación Marítima y Aeronáutica (Universitäten Málaga/Barcelona), seit 2008.

Revista Europea de Historia de las Ideas Políticas y de las Instituciones Públicas, Málaga, seit 2012.

Katalanische Publikationen

Bücher:

  • Sprachengesetzgebung in Katalonien  Die Llei de Política Lingüística von 1998, Niemeyer, 2000
  • Pratique juridique de la paix et trêve de Dieu à partir du concile de Charroux (989-1250). Juristische Praxis der Pax und Treuga Dei ausgehend vom Konzil von Charroux (989-1250), thèse en droit/juristische Dissertation Saarbrücken 2003; Frankfurt/Main 2004 (Rechtshistorische Reihe 285), 270 S.
  • Sprachengesetzgebung in Katalonien – Die Debatte um die Llei de Política Lingüística vom 7. Januar 1998, phil. Dissertation Saarbrücken 1998, 1. Teil (Abhandlung), Tübingen 2000 (Beihefte zur Zeitschrift für Romanische Philologie 302), 205 S.
  • Katalanische Sprachpolitik 1997/98: Materialien, phil. Dissertation Saarbrücken 1998, 2. Teil (Dokumentation), Marburg 1999 (Edition Romanistik 14), 355 S.
  • Pratique juridique de la paix et trêve de Dieu à partir du concile de Charroux (989-1250). Juristische Praxis der Pax und Treuga Dei ausgehend vom Konzil von Charroux (989-1250), thèse en droit/juristische Dissertation Saarbrücken 2003; Frankfurt/Main 2004 (Rechtshistorische Reihe 285), 270 S. 2. Auflage 2008.
  • Sprachengesetzgebung in Katalonien – Die Debatte um die Llei de Política Lingüística vom 7. Januar 1998, phil. Dissertation Saarbrücken 1998, 1. Teil (Abhandlung), Tübingen 2000 (Beihefte zur Zeitschrift für Romanische Philologie 302), 205 S.
  • Katalanische Sprachpolitik 1997/98: Materialien, phil. Dissertation Saarbrücken 1998, 2. Teil (Dokumentation), Marburg 1999 (Edition Romanistik 14), 355 S.
  • Geschichte und neueste Tendenzen in der katalanischen Amts- und Landessprachenpolitik, Marburg 1997 (Edition Romanistik 13), 3 Mikrofiches, 251 S.
  • Sprachen-Regionalismus in Europa: Katalanisch und Galicisch als Amts- und Landessprachen spanischer „Comunidades Autónomas“, Marburg 1996 (Edition Romanistik 8), 1 Mikrofiche, 97 S.
  • La fusión de las sociedades mercantiles y la transmisión de la propiedad de los bienes muebles corporales en el Derecho comparado y en el Derecho Internacional Privado. Die Fusion von Handelsgesellschaften und die Eigentumsübertragung von beweglichen Sachen in Rechtsvergleichung und IPR, Marburg 1995 (Edition Rechtswissenschaft 7), 2 Mikrofiches, 113 S. sowie neuerdings aktualisiert in: Revista Europea de Derecho de la Navegación Marítima y Aeronáutica XXI-XXII (2005), S. 3135-3146 und S. 3229-3244.

Aufsätze:

  • Translation von und durch Normen. Forschungsansätze zur juristischen Übersetzung. In: Pasicrisie luxembourgeoise 4/2014, S. 309-336.
  • Zum Problem der Verjährung im Urheberrecht. Zugleich Besprechung der ALAI Association Littéraire et Artistique Internationale – Groupe Autrichien – Michel M. Walter (Hgg.), The proceedings of the ALAI Study Days in Vienna 2010, focused on the topics of duration of copyright and related rights (English; Français; Español). XX, 790 pages. In: Medien und Recht International (MR-Int.) Europäische Rundschau zum Medienrecht, IP- & IT-Recht 3-4/2013, S. 95.http://www.medien-recht.ws/index.php?article_id=2233
  • Tierisches, menschliches, göttliches Recht? Bemerkungen zum Verhältnis Tier-Mensch-Gott in Rechtsgeschichte und geltendem Recht. In: Gedächtnisschrift für Johann Friedrich von Schulte (1827-1914) in Zusammenarbeit mit der Kritischen Zeitschrift für überkonfessionelles Kirchenrecht/Revista crítica de derecho canónico pluriconfesional 1 (2014), S. 135-154.
  • Gewalt gegen Kleriker und das mittelalterliche Strafrecht. In: Journal on European History of Law 4/1 (2013), S. 19-25.
  • Els advocats i els mediadors al sud de França i Catalunya del segle XI al segle XV. In: Revista de Dret Històric català 11 (2011/2), S. 33-53.
  • Zwischen Lateinisch und Katalanisch. Juristische Translation im mallorquinischen Buch der Könige. Zum Llibre dels Reis, Palma de Mallorca 2010. In: Rg – Rechtsgeschichte, Zeitschrift des MPIeR Frankfurt/M. 20 (2012), S. 418-419.
  • Rechtsgeschichte, Translationswissenschaft und Missionslinguistik. In: Sprache-Rhetorik-Translation, Festschrift für Alberto Gil zu seinem 60. Geburtstag (Reihe Rhetos Bd. 3), Frankfurt a.M. 2012, S. 331-341.
  • «Charroux, concili de», «Pau de Déu», «Pau i Treva (assembles i constitucions)» In: Diccionari jurídic català, hg. Fundació Jaume Callís, Societat Catalana d’Estudis Jurídics, filial de l’Institut d’Estudis Catalans, Barcelona 2012 (Internet-Lexikon der Katalanischen Akademie der Wissenschaften).
  • Regionalsprachen in Frankreich: Zersplitterung der einheitlichen Republik? In: Journal on European History of Law 2/2 (2011), S. 2-6.
  • Dret comparat en matèria de parelles estables: Illes Balears, Alemanya i França. In: Josep M. Puig Salellas : en homenatge (Gedächtnisschrift). Miscel·lània, 1. Societat Catalana d’Estudis Jurídics. Filial de l’Institut d’Estudis Catalans (Hg.), Josep Serrano Daura (coord.), Barcelona 2011, S. 137-154.
  • Erbrecht nach balearischem Lebenspartnerschaftsgesetz. In: ZErb – Zeitschrift für die Steuer- und Erbrechtspraxis 12 (2009), S. 348-351.
  • Probleme der Vereinbarkeit von Art. 34 der LPL (= Llei de Política Lingüística) mit dem Europarecht in der Sprachendebatte zur LPL. In: Revista de Llengua i Dret 51 (2009), S. 197-227 (Generalitat de Catalunya, Escola d’Administració Pública de Catalunya, Barcelona).
  • Le critère de l’idoneitas des témoins dans la pratique judiciaire médiévale. In: Traditio Ivris. Permanence et/ou discontinuité du droit romain durant le haut moyen âge, Actes du colloque international du 9 au 10 octobre 2003, Université Jean Moulin Lyon, 2005, S. 395-406.
  • Le vocabulaire de la protection juridique des „cercles de paix“ en Catalogne et en France (Xe-XIIIe siècles) In: Revista de Llengua i Dret 43 (2005), S. 117-128 (Generalitat de Catalunya, Escola d’Administració Pública de Catalunya, Barcelona).
  • Andorra. In: Handwörterbuch zur Deutschen Rechtsgeschichte, 2. Aufl., Berlin 2005, Sp. 227-228.
  • La Paz de Dios y la protección de personas y de bienes. In: Cuadernos de Historia del Derecho, vol. 11, Universidad Complutense, Madrid 2004, S. 303-325.
  • Zur Bedeutung der Handschrift des Jakobsbuches aus dem katalanischen Kloster Ripoll von 1173. In: Mitteilungen des Deutschen Katalanistenverbandes 44 (2004), S. 57-60.
  • Gottesfriede und Treuga Dei im Spiegel zeitgenössischer Rechtspraxis und Dichtung in Frankreich und Spanien. In: Magazin Forschung der Universität des Saarlandes 2 (2003), S. 15-23.
  • Controverses juridiques autour de la Loi catalane de Politique Linguistique (LPL) du 7 janvier 1998. In: J. Hoareau-Dodinau/P. Texier (Hg.), Résolution des conflits. Jalons pour une anthropologie historique du droit (Cahiers de l’Institut d’Anthropologie Juridique C.I.A.J. No. 7 = Actes des XXIe Journées d’Histoire du Droit du 28 au 29 juin 2001 à Limoges), Limoges 2003, S. 213-226.
  • Unterwegs nach Santiago de Compostella: Anmerkungen zu einem mittelalterlichen Pilgerführer. In: Mitteilungen des Deutschen Katalanistenverbandes 43 (2003), S. 114-116.
  • “Pax et Treuga” dans les Usages de Barcelone et dans le Miroir des Saxons (XIIIe siècle). In: Caligrama (Universidade Federal de Minas Gerais, Belo Horizonte, Brasilien), vol. 8, 2003, S. 195-211.
  • Paix éternelle et paix temporelle: Tradition de la paix et de la trêve de Dieu dans les compilations du droit coutumier territorial. In: Cahiers de Civilisation Médiévale 45, Poitiers 2002, S. 165-172.
  • Pax et Treuga dans Romanistik et Germanistik. In: G. Holtus/J. Kramer (Hg.), Ex traditione innovatio. Festschrift Max Pfister zum 70. Geburtstag (Wissenschaftliche Buchgesellschaft: Beiträge zur Romanistik 7), Bd. II, Darmstadt 2002, S. 311-320.
  • Droit canonique et protection des cercles de paix (Le vocabulaire de la protection, droit), La protection spirituelle au Moyen Age (XIIIe – XVe siècles). In: Cahiers de recherches médiévales d’Orléans 8 (2001), S. 135-142.
  • Pau e teva de nostre Senyor in den Usatges de Barcelona: Frieden durch rhetorische Formeln?. In: C.-D. Pusch (Hg.), Katalanisch in Geschichte und Gegenwart (De Lingulis 1), Tübingen 2001, S. 65-76.
  • Zur mittelalterlichen Gottes- und Landfriedensbewegung in Katalonien – ein Forschungsbericht. In: Mitteilungen des Deutschen Katalanistenverbandes/Notícies de l’Associació Germano-Catalana 40 (Juli 2001), S. 54-62.
  • Législation linguistique en Catalogne: Genèse de la loi de politique linguistique (LPL) du 7 janvier 1998. In: Caligrama (Universidade Federal de Minas Gerais, Belo Horizonte, Brasilien), vol. 6, 2001, S. 197-214.
  • La genèse de la Loi catalane de Politique Linguistique du 7 janvier 1998 – modèle pour la législation linguistique dans la Communauté Européenne. In: Revista de Llengua i Dret 34 (2000), S. 103-116 (Generalitat de Catalunya, Escola d’Administració Pública de Catalunya, Barcelona).
  • Texttradition der Usatges de Barcelona am Beispiel von pau e treva und den XXX passes (sagreres) der katalanischen Friedenskonzilien. In: Sybille Grosse/Axel Schönberger (Hg.), Dulce et decorum est philologiam colere. Festschrift D. Briesemeister zu seinem 65. Geburtstag, Berlin 1999, Bd. I, S. 257-277.
  • Der Entwurf eines neuen katalanischen Sprachengesetzes von 1997 – sprachsoziologische und juristische Aspekte. In: Rolf Kailuweit / Hans-Ingo Radatz (Hg.): Katalanisch: Sprachwissenschaft und Sprachkultur, Frankfurt/Main 1998, S. 137-158 (Biblioteca Ibero-Americana 71).
  • Streit in der katalanischen Sprachfamilie. In: Frankfurter Allgemeine Zeitung (F.A.Z.) vom 17. Juni 1997, S. 8.

Buchbesprechungen

  • Frank GRUNERT/Kurt SEELMANN (Hg.), Die Ordnung der Praxis. Neue Studien zur Spanischen Spätscholastik (Frühe Neuzeit Bd. 68), Tübingen 2001, X, 466 S. In: Zeitschrift der Savigny-Stiftung für Rechtsgeschichte (= ZRG) GA Bd. 122 (2005), S. 658-662.
  • Ana Lucia SABADELL DA SILVA, Tormenta juris permissione. Folter und Strafverfahren auf der iberischen Halbinsel – dargestellt am Beispiel Kastiliens und Kataloniens (16.-18. Jahrhundert), Berlin 2002 (Schriften zur Europäischen Rechts- und Verfassungsgeschichte 39), 299 S. In: Zeitschrift für Katalanistik 17 (2004), S. 287-289.
  • Ignacio CZEGUHN, Die kastilische Höchstgerichtsbarkeit 1250-1520, Berlin 2002 (Schriften zur Europäischen Rechts- und Verfassungsgeschichte 40), 238 S. In: Zeitschrift der Savigny-Stiftung für Rechtsgeschichte (= ZRG) GA Bd. 122 (2005), S. 594-599.
  • Manuel J. PELÁEZ, Diccionario crítico de juristas españoles, portugueses y latinoamericanos (hispánicos, brasileños, quebequenses y restantes francófonos), Bd. I (A-L), Zaragoza/Barcelona 2005, 524 S. In: Revista de Llengua i Dret 44 (2005), S. 419-420 (Generalitat de Catalunya, Escola d’Administració Pública de Catalunya, Barcelona).
  • Jaume VERNET (coord.), Dret lingüístic, Barcelona 2003 (Col·leció Eina 23), 303 S. In: Zeitschrift für Katalanistik 18 (2005), S. 267-280.
  • Patricia ZAMBRANA MORAL/Elena MARTÍNEZ BARRIOS, Depuración política universitaria en el primer franquismo: algunos catedráticos de derecho, Barcelona 2001, 71 S. In: Zeitschrift für Katalanistik 17 (2004), S. 289-293.
  • Klaus HERBERS (Hg.), Stadt und Pilger. Soziale Gemeinschaften und Heiligenkult (= Jakobus-Studien 10), Tübingen 1999, XIII, 248 S. In: Zeitschrift der Savigny-Stiftung für Rechtsgeschichte (= ZRG) GA Bd. 121 (2004), S. 718-719.
  • Juan MARTÍ I CASTELL. Estudi Lingüistic dels Usatges de Barcelona. El codi a mitjan segle XII. Barcelona: Curial Edicions Catalanes/Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 2002 (Textos i Estudis de Cultura Catalana Nr. 86), 185 S. In: Zeitschrift für Katalanistik 16 (2003), S. 215-217.
  • David GINARD I FÉRON, Mallorca während der Franco-Diktatur. Politik, Wirtschaft und Gesellschaft 1939-1975. Aus dem Katalanischen von Dorothee von Keitz und Montserrat Santamaria, Verlag Walter Frey (Kultur und Gesellschaft der katalanischen Länder, Bd. 1), Berlin 2001, 175 S. In: Mitteilungen des Deutschen Katalanistenverbandes 42 (2002), S. 103-106.
  • Stefan RIECHERT, Der Gleichheitsgrundsatz im spanischen Verfassungsrecht unter besonderer Berücksichtigung der Sprachengleichheit (Theorie und Forschung. Rechtswissenschaften, Bd. 97), Regensburg 2001. 268 S. In: Zeitschrift für Katalanistik 16 (2003), S. 248-250.
  • Walter HAUBRICH, Spaniens schwieriger Weg in die Freiheit. Von der Diktatur zur Demokratie, 3 Bde., Berlin 1995, 1997, 2001, Bd. 1: 285 S., Bd. 2: 346 S., Bd. 3: 319 S. In: Mitteilungen des Deutschen Katalanistenverbandes 42 (2002), S. 106-109.
  • Ursula VONES-LIEBENSTEIN, Saint-Ruf und Spanien, Studien zur Verbreitung und zum Wirken der Regularkanoniker von Saint-Ruf in Avignon auf der iberischen Halbinsel (11. und 12. Jahrhundert), 2 vol., Paris-Tournhout, 1996, 950 S. In: Revue Historique 2 (2000), S. 479-483
  • Klaus ADOMEIT/Guillermo FRÜHBECK, Einführung in das spanische Recht, 2. Auflage (Schriftenreihe der Juristischen Schulung 119), Beck, München 2001, 200 S. In: Zeitschrift der Savigny-Stiftung für Rechtsgeschichte Germanistische Abt. (= ZRG GA) Bd. 120 (2003), S. 397.
  • Pio CARONI, Lecciones catalanas sobre la historia de la codificación, Aquilino IGLESIA FERREIROS (Hg.), Publicaciones del Seminario de Historia del Derecho de Barcelona, no. 1, Madrid, 177 S. In: ZRG GA 117 (2000), S. 836.

Institutionalisierte Projekte im Bereich der Katalanistik

Història de dret medieval català, Societat Catalana d’Estudis Jurídics, Barcelona.

Katalanische Kooperationen mit anderen Universitäten

Història de Dret, Universitat Internacional de Catalunya, amb el Professor Josep SERRANO DAURA

Societat Catalana d’Estudis Jurídics, Filial de l’Institut d’Estudis Catalans, Barcelona.

 

 


Dr. Esther Gimeno Ugalde

Boston College

Department of Romance Languages and Literatures

Lyons Hall 304E

140 Commonwealth Avenue

Chestnut Hill, MA 02467-3804

+1 617-552-1733

esther.gimeno.ugalde(at)bc.edu

Katalanische Interessenschwerpunkt

Lehre:

Regelmäßige Lehrveranstaltungen zum Spanischen Kino (diverse Aspekte des Kinos in Katalonien, katalanische RegiesseurInnen und katalanische Sprachpolitik im audiovisuellen Bereich werden auch in Betracht gezogen)

Forschung:

  • Sprachwissenschaft: Sprache und nationale Identität; Sprachpolitik in Katalonien
  • Medienwissenschaft: Katalanisches Kino; Sprachpolitik im audiovisuellen Bereich in Katalonien
  • Geschichte des „Katalanismus“; Katalanische und spanische Kulturbeziehungen
  • Dissertationsprojekt am Institut für Romanistik (Universität Wien): „Katalanische Identität und Sprache in Katalonien von 1833 bis 1932: Katalanismus und Sprachbewusstsein im Rahmen des Spanischen Nationalstaates“

Katalanische Publikationen

Bücher:

  • (2001) als Mitautorin: Observatori de Neologia (Hg.). Neologismes documentats a la premsa en català (2000). Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada/Universitat Pompeu Fabra.

Zeitschriftenartikel und Beiträge in Sammelwerken:

  • „El cinema literari de Ventura Pons: harmonia entre dos mons“, in: Extravío. Revista electrónica de literatura comparada (Universitat de València). Núm. 3;
  • „The origins of Catalan nationalism: The Catalan language as the motor of national identity“, in: Sipos, Sorin (Hg.). Estudes d’histoire regional. Oradea: Éditions de l’Université d’Oradea;
  • (2008) „La evolución del régimen lingüístico del catalán en los Estatuts d`Autonomia catalanes”, in:
  • Cichon, Peter / Doppelbauer, Max (Hg.). La España multilingüe. Lenguas y políticas lingüísticas de España Wien: Praesens Verlag, 168-197;
  • (2007) „Das große Unbekannte: 30 Jahre katalanisches Kino“ mit Interview an dem Regisseur Ventura Pons, in: Eßer, Torsten / Stegmann, Tilbert (Hg.). Kataloniens Rückkehr nach Europa 1976-2006. Münster, Berlin, etc.: LIT-Verlag, 209-223;
  • (2007)  „Der Faktor Sprache in den katalanischen Autonomiestatuten von 1932, 1979 und 2006“, in: Europa Ethnica (Hg. Geistlinger/Hilpold/Kremnitz), Nr. 1/2. Wien: Braumüller, 10-16;
  • (2006) „Regions and ethnonations in Europe: The particular case of Catalonia”, in: Eurolimes, Vol. 2, From Smaller to Greater Europe: Border Identitary Testimonies. Oradea: Oradea Press University, 45-53;
  • (2005) „La novela policíaca en España y en Cataluña desde la democracia hasta la actualidad“, in: Quo Vadis Romania? Zeitschrift für eine aktuelle Romanistik, 25, 54-64

Buchrezensionen:

  • Riera, Carme: L’estiu de l’anglès.  Barcelona: Proa, 2006, 166 S, in: Hispanorama,, 116, Mai 2007, 96-97;
  • Puntí, Jordi. Animals tristos Barcelona: Empúries, 2006, 182 S, in: Hispanorama, 118, November 2007, 44-45;
  • Margarit, Joan. Joana und andere Gedichte. Stuttgart: Edition Delta, 2007. Übersetzung von Juana und Tobias Burghardt. 175 S, in: Hispanorama, 117, November 2007, 48-49;
  • Collado Seidel, Carlos. Kleine Geschichte Kataloniens. München: Beck, 2007, 239 S, in: Hispanorama,119, 2008;
  • Nagel, Klaus-Jürgen. Catalunya explicada als alemanys. Les claus per entendre una nació sense estat del’Europa actual. Valls: Cossetània Edicions, 2007, 132 S, in: Hispanorama, 119, 2008.
  • Hanna Grzimek (Hg.): Crossing Barcelona. Literarische Streifzüge durch die Hauptstadt Kataloniens. Luchterhand, 2007, 285 S, in: Hispanorama, 120, 2008.

 Institutionalisierte Projekte im Bereich der Katalanistik

  • Programmgestaltung, Koordination und Moderation des Filmfestivals: „La comedia barcelonesa de Ventura Pons“ mit Anwesenheit des katalanischen Regisseurs Ventura Pons, des Schriftstellers Lluís-Anton Baulenas und des Komponistens Carles Cases (5. bis 8. November 2008) am Instituto Cervantes (Wien)
  • (2000-2002) Mitarbeit an dem Projekt Observatori de Neologia (unter der Leitung von Prof. Teresa Cabré) des Institut Universitari de Lingüística Aplicada der Universität Pompeu Fabra

 


 

Dr. Anna Ginestí Rosell

Katholische Universität Eichstätt-Ingolstadt

Universitätsallee 1

D – 85072 Eichstätt

+49 8421 93 – 21530

anna.ginesti(at)ku.de

Katalanische Interessenschwerpunkte

Lehre:

  • Katalanische Sprache
  • Filme / Dokumentarfilme aus und über Katalonien
  • Katalanische Musik

 


 

Volker Glab

buvlappach(at)t-online.de

Katalanische Interessenschwerpunkte

Forschung:

Literaturübersetzungen

Katalanische Publikationen

Eigene Veröffentlichungen

Lexikonartikel

  • «Tomàs Garcés», in: Kindlers Neues Literatur Lexikon, Bd.6, München: Kindler, 1989, S. 90-91.
  • «Josep M. López-Picó», in: Kindlers Neues Literatur Lexikon, Bd.10, München: Kindler, 1990, S. 594-595.
  • «Marià Manent», in: Kindlers Neues Literatur Lexikon, Bd.11, München: Kindler, 1990, S. 20-21.
  • «Terenci Moix», in: Kindlers Neues Literatur Lexikon, Bd.11, München: Kindler, 1990, S. 830-831.
  • «Miquel dels Sants Oliver», in: Kindlers Neues Literatur Lexikon, Bd.12, München: Kindler, 1991, S. 681-682.
  • «Manuel de Pedrolo», in: Kindlers Neues Literatur Lexikon, Bd.13, München: Kindler, 1991, S. 56-57.
  • «Josep Pla», in: Kindlers Neues Literatur Lexikon, Bd.13, München: Kindler, 1991, S. 348-349 und 350-351.
  • «Mercè Rodoreda», in: Kindlers Neues Literatur Lexikon, Bd.14, München: Kindler, 1991, S. 232.
  • ff weitere Artikel für die geplante Neuauflage

Vorträge, Aufsätze und Miszellen

  • «Übersetzungen katalanischer Literatur ins Deutsche», in: Mitteilungen der Deutsch-Katalanischen Gesellschaft, 15 (November 1990), S. 6-22. (Vortrag beim 1. gemeinsamen Kolloquium der deutschsprachigen Lusitanistik und Katalanistik, Berlin 20.-23.09.1990).
  • «Los catalanes y la independencia de Cuba», in: Hispanorama 83 (Februar 1999), S. 75-82. (Vortrag in der Akademie für Lehrerfortbildung und Personalführung, Dillingen, und im Sprachen- und Dolmetscherinstitut München)
  • «Cataluña y la Guerra Civil española», in: Hispanorama 88 (Mai 2000), S. 41-48. (Vortrag im Instituto Cervantes, München, zum Día del profesor de español 1999)
  • «Nachruf auf Heinrich Kuen», in: Zeitschrift für Katalanistik, 3 (1990), S. 296-298.
  • «Die Stadt der neuen Namen», in: Merian Barcelona 3/45, S. 7-8.
  • «Un traductor en vivo y en directo», Festvortrag zum 50jährigen Bestehen des Instituts für Fremdsprachen und Auslandskunde bei der Universität Erlangen-Nürnberg, Spanische Abteilung. Unveröffentlicht.
  • «Col×loqui amb la traductora Kirsten Brandt» a l’Universtitat de Frankfurt am Main, 21.01.2009

Rezensionen

  • «Maria de la Pau Janer: Lola», in: Hispanorama 89 (August 2000) S. 118-120.

Übersetzungen

Fiktionale Literatur

  • Baltasar Porcel: «Die Quellen des Llobregat», in: Joaquim Molas: Paisatges de Catalunya. Landschaften Kataloniens, Barcelona: Departament de Comerç i Turisme 1990, S. 33-34. (katalanisch-deutsch)
  • Jacint Verdaguer: «Das Portal des Klosters von Ripoll», in: Joaquim Molas: Paisatges de Catalunya. Landschaften Kataloniens, Barcelona: Departament de Comerç i Turisme 1990, S. 40-42. (katalanisch-deutsch)
  • Joan Llacuna: «Glastüren an der Rambla von Igualada», in: Joaquim Molas: Paisatges de Catalunya. Landschaften Kataloniens, Barcelona: Departament de Comerç i Turisme 1990, S. 86. (katalanisch-deutsch)
  • Joan Teixidor: «Kleiner Platz in Vilafranca», in: Joaquim Molas: Paisatges de Catalunya. Landschaften Kataloniens, Barcelona: Departament de Comerç i Turisme 1990, S. 89. (katalanisch-deutsch)
  • Carles Riba: «Epitaph auf die königlichen Gräber in Poblet», in: Joaquim Molas: Paisatges de Catalunya. Landschaften Kataloniens, Barcelona: Departament de Comerç i Turisme 1990, S. 107. (katalanisch-deutsch)
  • Tomàs Garcés: «Santes creus», in: Joaquim Molas: Paisatges de Catalunya. Landschaften Kataloniens, Barcelona: Departament de Comerç i Turisme 1990, S. 111. (katalanisch-deutsch)
  • Tomàs Garcés: «Eine bleiche Erscheinung», in: Joaquim Molas: Paisatges de Catalunya. Landschaften Kataloniens, Barcelona: Departament de Comerç i Turisme 1990, S. 141-142. (katalanisch-deutsch)
  • Joan Vinyoli: «Der cremat», in: Joaquim Molas: Paisatges de Catalunya. Landschaften Kataloniens, Barcelona: Departament de Comerç i Turisme 1990, S. 161. (katalanisch-deutsch)
  • Pere Quart: «Die Kieselsteinbucht von Tossa», in: Joaquim Molas: Paisatges de Catalunya. Landschaften Kataloniens, Barcelona: Departament de Comerç i Turisme 1990, S. 167. (katalanisch-deutsch)
  • Àngel Guimerà: «An den Tibidabo», in: Joaquim Molas: Paisatges de Catalunya. Landschaften Kataloniens, Barcelona: Departament de Comerç i Turisme 1990, S. 206. (katalanisch-deutsch)
  • Josep M. López-Picó: «Nacht im Hafen», in: Joaquim Molas: Paisatges de Catalunya. Landschaften Kataloniens, Barcelona: Departament de Comerç i Turisme 1990, S. 245. (katalanisch-deutsch)
  • Joan Salvat-Papasseit: «Sonntag», in: Joaquim Molas: Paisatges de Catalunya. Landschaften Kataloniens, Barcelona: Departament de Comerç i Turisme 1990, S. 246. (katalanisch-deutsch)
  • Tomàs Garcés: «Eine bleiche Erscheinung», in: Joaquim Molas: Paisatges de Catalunya. Landschaften Kataloniens, Barcelona: Departament de Comerç i Turisme 1990, S. 141-142. (katalanisch-deutsch)
  • Sebastià Sánchez-Juan: «Ode an El Poble Nou», in: Joaquim Molas: Paisatges de Catalunya. Landschaften Kataloniens, Barcelona: Departament de Comerç i Turisme 1990, S. 252. (katalanisch-deutsch)
  • Maria Antònia Oliver: Miese Kerle, Frankfurt am Main 1991, 434 S. (katalanisch-deutsch).
  • Montserrat Roig: Zeit der Kirschen, Bühl-Moos 1991, 321 S. (katalanisch-deutsch).
  • Josep Maria Flotats: Ara que els ametllers ja estàn batuts. (Die von mir und Christine Bierbach angefertigte Übersetzung wurde als Laufschrift während der Aufführung bei der Frankfurter Buchmesse eingeblendet.)
  • Montserrat Roig: Die violette Stunde, Bühl-Moos 1992, 314 S. (katalanisch-deutsch).
  • Montserrat Roig: «Sag‘ mir, daß du mich liebst, auch wenn’s gelogen ist», in: die horen, 179 (III/1995), S. 205-208 (spanisch-deutsch).
  • Gabriel Janer Manila: Musizierende Engel, Frankfurt am Main 2002, 139 S. (katalanisch-deutsch).
  • In Vorbereitung
  • Maria Antònia Oliver, Joana E., Frankfurt am Main 2007, XXX S. (katalanisch-deutsch)
  • Pau Faner, Fins al cel, Frankfurt am Main 2007, XXX S. (katalanisch-deutsch)
  • Baltasar Porcel, Difunts sota els ametllers en flor, Frankfurt am Main 2007, XXX S. (katalanisch-deutsch)
  • Antònia Vicens, Terra seca, Frankfurt am Main 2007, XXX S. (katalanisch-deutsch)
  • Antoni Serra, L’avinguda de la fosca, Frankfurt am Main 2007, XXX S. (katalanisch-deutsch)

Nicht fiktionale Literatur

  • Josep-Maria Puigjaner: Katalonien kennenlernen, Barcelona: Generalitat de Catalunya 1991, 373 S. (katalanisch-deutsch).
  • Josep-Maria Puigjaner: Katalonien auf einen Blick, Barcelona: Generalitat de Catalunya 1996, 186 S. (katalanisch-deutsch).
  • Pere Bonnin: «Allianz seit Kaisers Zeiten», in: GEO-Special Barcelona 5 (16.10.1991), S. 94-97. (spanisch-deutsch)
  • Manuel Vicent: «Madrid: Die neue Herrlichkeit», in: Merian Madrid 3/43, S. 29-31. (spanisch-deutsch)
  • ordi Nadal: «Ein Dorf für alle Fälle», in: Merian Barcelona 3/45, S. 42-52. (spanisch-deutsch)
  • Josep Maria Carandell: «Mit Wagner im Ring», in: Merian Barcelona 3/45, S. 54-63. (spanisch-deutsch)
  • Eduardo Mendoza: «Aufmarsch der Schatten», in: Merian Barcelona 3/45, S. 82-85. (spanisch-deutsch)
  • Manuel Vázquez Montalbán: «Willkommen im Klub», in: Merian Barcelona 3/45, S. 87-93. (spanisch-deutsch)
  • Francisco Casavella: «Morgens fängt der Abend erst richtig an», in: Merian Barcelona 3/45, S. 122-123. (spanisch-deutsch)
  • Juan Miñana: «Geschichte: Der kurze Sommer der Anarchie», in: Merian Barcelona 3/45, S. 134-135. (spanisch-deutsch)
  • Àlex Broch: «Heldenplatz», in: Merian Barcelona 3/45, S. 8. (spanisch-deutsch)
  • Josep Pernau: «Überflieger», in: Merian Barcelona 3/45, S. 12-13. (spanisch-deutsch)
  • Carlos Sentís: «Ritterlob», in: Merian Barcelona 3/45, S. 13-14. (spanisch-deutsch)
  • Carme Riera: «Todtraurig», in: Merian Barcelona 3/45, S. 14. (spanisch-deutsch)

 


 

Prof. Dr. Hans Goebl (emer.)

Fachbereich Romanistik

Lehrstuhl für französische und italienische Sprachwissenschaft

Universität Salzburg

Erzabt-Klotz-Straße 1

A-5020 Salzburg

+43 662-8044-4486

hans.goebl(at)sbg.ac.at

Katalanische Interessenschwerpunkte

Lehre:

  • Referiere regelmäßig auf das Katalanische, und zwar  im Rahmen panromanischer Vergleiche oder zur Illustration gallo- bzw. iberoromanischer Entwicklungen

Forschung:

  • katalanische Geolinguistik, Dialektometrie des ALDC (vol. 1-3)

Katalanische Kooperationen mit anderen Universitäten

  • Universitat de Barcelona
  • Universitat Pompeu Fabra
  • IEC (Barcelona)